Терминология:
Исполнитель – означает ELENG LLC
Клиент – заказчик услуг ELENG LLC во исполнение ремонтных работ и судовых ремонтных работ.
Мобильная команда специалистов означает команду, состоящую по меньшей мере из 1 человека, имеющего компетентность в выполнении ремонтных работ, в том числе ремонтных работ на борту судна (судовые ремонтные работы).
Услуги (работы) означает деятельность, осуществляемую Исполнителем в пользу Клиента в соответствии с заказанными услугами, связанными с ремонтными работами и судоремонтными работами (включая, но не исключительно, проверкой аварийно-спасательного оборудования (имущества), противопожарного имущества и радиооборудования, проверкой спусковых/подъемных устройств, шлюпок) в том числе снабжение запчастей в процессе предоставления всех видов согласованных услуг.
Судно – самоходная или несамоходная плавучая постройка, которая используется для: перевозки грузов, пассажиров, багажа и почты, рыбного или иного промысла, буксировки других судов и плавучих объектов, для других целей.
Объекты инфраструктуры – любое производственное оборудование, имущество предприятий (компаний) разных форм собственности и организационно правовых форм.
Номинация – запросы, предложения, соглашения, подтверждение заказов и обязательства, вытекающие из них, осуществляемые путем обмена электронными сообщениями, передающимися по каналам связи, позволяющими установить, что это сообщение происходит от Клиента. При наступлении обстоятельств, при которых номинация не может быть согласована по электронной почте (позднее время суток и других обстоятельств), допускается согласование номинации с использованием мессенджеров через представителей Исполнителя и Клиента.
Применение:
Эти Общие положения и условия применяются для выполнения всех видов услуг, выполняемых мобильной командой специалистов ELENG LLC в интересах Клиента и/или на борту судна и/или в интересах судна.
Данные Общие положения и условия являются публичным Договором о присоединении, то есть Клиент, обратившись к Исполнителю о предоставлении услуг, автоматически соглашается и присоединяется к настоящему Договору.
Если между сторонами (Исполнитель и Клиент) подписан отдельный контракт на выполнение услуг (работ) с необходимыми условиями (предмет контракта, цена, сроки оплаты, обязательства сторон), тогда эти Общие положения и условия не применяются.
Стороны имеют право использовать все существующие средства связи для подтверждения номинации, в том числе электронной почты, мессенджеров (например, WhatsApp , Viber , Telegram , Signal , iMessage ).
Исполнитель не должен проверять полномочия представителя Клиента при рассмотрении и согласовании номинации. Риски отсутствия полномочий возлагаются на соответствующее физическое лицо и на Клиента.
Услуги:
Исполнитель в рамках настоящего Договора и своих стандартных услуг предоставляет Клиенту следующие услуги, но не исключительно:
1. Ремонт и обслуживание дизельных двигателей и судовых механизмов на судне;
2. Ремонт и обслуживание систем автоматики судовых механизмов;
3. Электроремонтные работы;
4. Ремонт корпуса, руля, валов, трубопроводные работы на судне;
5. Поставка сменно-запасных частей для судов и объектов инфраструктуры;
6. Проверка спусковых/подъемных устройств, шлюпок на судне;
7. Проверка аварийно-спасательного имущества;
8. Проверка противопожарного имущества;
9. Проверка радиооборудования;
10. Проверка систем CO2;
11. Ремонт объектов инфраструктуры (не судоремонтные работы).
Предоставляя услуги, Исполнитель:
Клиент, пользуясь услугами Исполнителя, обязуется:
Стоимость услуг Исполнителя:
Все цены указываются в валюте евро/доллар США с учетом налога на добавленную стоимость (НДС), где это применяется.
Формы расчета:
Повременная ставка ( Hourly Fee ) – предусматривает расчет стоимости услуг Исполнителя за время (в часах), фактически отработанное для выполнения заказа (номинации) Клиента.
Фиксированный гонорар ( Fixed Fee ) – предусматривает расчет стоимости услуг Исполнителя на основании заранее согласованной фиксированной суммы независимо от времени, затраченного на выполнение согласованной номинации.
В связи с тем, что после согласования номинации и завершения подготовки к выполнению услуг (работ) часто невозможно определить окончательную стоимость работ (услуг), а также количества номенклатуры необходимых переменно-запасных частей, Клиент соглашается с правом Исполнителя на увеличение первичной стоимости услуг (работ). При этом Исполнитель декларирует, что исключает какое-либо злоупотребление таким правом, а Клиент декларирует, что оплатит счет Клиента в случае увеличения окончательной стоимости в сроки, установленные в настоящих Общих положениях и условиях.
Форма расчета согласовывается с Клиентом в каждом случае в отдельности. Если форма расчета прямо не согласована, тогда считается, что согласована уплата Клиентом в течение 30 дней с даты выставления счета Исполнителем после завершения выполнения работ (услуг) и подписания сторонами акта выполненных работ ( service report ), и поставки сменно-запасных частей, если такое имело место быть, что подтверждается письмом о доставке ( delivery list ). Письмо о доставке ( delivery list ) и акт выполненных работ ( service report ), подписанные администрацией судна, проставленные судовой печатью, являются официальными документами, подтверждающими оплату за выполнение услуги (работы).
В случае отказа Клиента от услуг Исполнителя в связи с обстоятельствами, не зависящими от Исполнителя, услуги (работы) Исполнителя, фактически предоставленные до момента отказа, а также понесенные расходы, подлежат уплате на условиях почасовой ставки, кроме случаев, когда сторонами согласовано другое в письменной форме. В таком случае размер почасовой за 1 члена мобильной команды специалистов составляет 30 евро за 1 час работы из расчета 10-часового рабочего дня, при этом неполный час считается полным. Отсчет времени начинается с момента, когда мобильная команда специалистов отбыла на выполнение услуг, что подтверждается временем, указанным авиабилетами (или в другом подтверждающем документе). Истечение времени начинается с момента, когда мобильная команда специалистов отбыла от выполнения услуг, что подтверждается временем, указанным в авиабилетах (или в другом подтверждающем документе). В таком случае Клиент оплачивает счет Исполнителя в течение 30 дней с даты выставления счета Исполнителем, который может включать и стоимость переменно-запасных частей, если их поставка имела место.
Счета Исполнителя подлежат уплате Клиентом авансом, если в письменном виде не предусмотрено сторонами иное. Исполнитель оставляет за собой право не браться за выполнение услуг до момента зачисления на его счет согласованной сторонами суммы аванса.
Оплата, по общему правилу, производится Клиентом в течение 30 дней с даты выставления счета Исполнителем, если не согласовано письменно сторонами иное.
Счета считаются выставленными датой направления их электронной версии по мессенджерам и/или по электронной почте представителя Клиента и/или официальные публичные электронные почты, указанные на веб-сайте Клиента.
Ответственность сторон:
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязанностей Сторонами по Договору, наступает ответственность, предусмотренная английским правом.
Клиент, в частности, но не исключительно, отвечает за:
Гарантия:
Гарантийный срок на результаты выполнения услуг (работ) устанавливается на период 6 месяцев со дня подписания документа (акта) сторонами, фиксирующими прием оказанных услуг (выполненных работ), но в любом случае не более 12 месяцев с момента фактического окончания выполнения услуг (работ) (работ).
Претензии относительно выявленных недостатков должны быть заявлены Клиентом в кратчайшие сроки, но не позднее 48 часов с момента официального документально подтвержденного обнаружения при условии, что все эти дефекты были обнаружены в течение гарантийного срока. Клиент в таком случае обязан привлечь Исполнителя для составления соответствующего акта о порядке и сроках устранения выявленных дефектов (недостатков).
Гарантия распространяется только результаты выполненных услуг (работ). На объекты (в том числе механизмы, оборудование, имущество), на которых услуги не выполнялись непосредственно, гарантия не распространяется даже в том случае, если такие объекты технически задействованы в работе объектов, в отношении которых выполнялись услуги. (работы). Гарантия не распространяется на косвенные убытки, убытки Суда, Судовладельца и Клиента.
Исполнитель обязан устранить за свой счет недостатки, неисправности, нарушения в выполненных (услугах) работах в разумный срок.
Все претензии должны быть предъявлены Исполнителю в письменной форме с указанием:
Гарантия не распространяется на нормальный износ материалов, оборудования и механизмов, сменно-запасных частей ненадлежащего качества. Подрядчик не несет ответственности за дефекты, возникающие в результате неправильной эксплуатации механизмов, оборудования, имущества, в отношении которого выполнялись услуги (работы), в том числе в результате нарушения экипажем (сотрудниками) инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию агрегатов и механизмов, установленных или отремонтированных Исполнителем.
Гарантия не распространяется на случаи повреждений, вызванных ненадлежащим качеством сменно-запасных частей и других предметов для ремонта, предоставленных Клиентом.
В случае выполнения работ в гарантийный период все расходы, в том числе, но не исключительно связанные с переездом, размещением, страхованием, питанием мобильных команд специалистов, несет Клиент.
Чтобы установить, виноват ли Исполнитель и должен ли Исполнитель устранять дефекты, если другое не согласовано во время переговоров, стороны назначают независимый сюрвей .
Арест судна:
Исполнитель, в случае нарушения обязательства Клиентом, вытекающим из морского требования по настоящему Договору, в целях обеспечения такого морского требования, оставляет за собой право ареста Суда, в отношении которого возникло морское требование и/или проводились услуги (работы), или любой какого другого судна, владельцем которого на момент возникновения морского требования был Клиент, а также задержание такого судна для исполнения решения в юрисдикции любого государства.
Исполнитель имеет право арестовать судно в том случае, если клиентом Исполнителя не являлся сам судовладелец, однако капитан судна подтверждал своими действиями выполнение соответствующих услуг (работ).
Все риски и расходы, ущерб при таком аресте возлагаются на Клиента.
Конфиденциальность:
За исключением случаев, предусмотренных английским правом, Стороны обязуются хранить и не разглашать информацию о наличии и содержании взаимоотношений между Клиентом и Исполнителем, а также любую письменную, устную, любую другую информацию, полученную в связи с предоставлением услуг. Исполнителем Клиенту, если только такая информация не является или станет публично доступной вследствие ее санкционированного разглашения.
Арбитражная оговорка:
Эти Общие положения и условия регулируются и толкуются в соответствии с английским правом, и любой спор, возникающий из этих Положений и условий или в связи с ними, должен быть передан в арбитраж в Лондоне в соответствии с Законом об арбитраже 1996 года или какого-либо законодательного изменения или повторного введения в действие, за исключением объема, необходимого для выполнения положений настоящего пункта.
Местом проведения арбитража является Англия, даже если слушания проходят вне Англии.
Арбитраж проводится в соответствии с Регламентом Лондонской ассоциации морских арбитров (LMAA), действующим на момент начала арбитражного разбирательства.
Арбитраж состоит из трех арбитров, по одному из которых назначаются каждой стороной, а третий в соответствии с положениями Регламента LMAA назначается двумя арбитрами, назначенными следующим образом. Сторона, желающая передать спор в арбитраж, должна назначить своего арбитра и направить письменное уведомление о таком назначении другой стороне, требуя от другой стороны назначить своего арбитра в течение 14 календарных дней после такого уведомления и заявляя, что она назначит своего арбитра в качестве единоличного арбитра, если другая сторона не назначит своего арбитра и не уведомит об этом в течение 14 указанных дней. Если другая сторона не назначит своего арбитра и не сообщит, что она сделала это в течение 14 дней, указанных в уведомлении, сторона, передающая спор в арбитраж, может, без дальнейшего предварительного уведомления другой стороне, назначить своего арбитра в качестве единоличного арбитра. и сообщить другую сторону соответствующим образом. Решение единоличного арбитра обязательно для обеих сторон, если бы этот арбитр был назначен с согласия.
Ничто в этом документе не препятствует сторонам договориться в письменной форме изменить эти положения, чтобы предусмотреть назначение единоличного арбитра.
В случаях, когда ни иск, ни любой встречный иск не превышают сумму 100 000 долларов США (или иную сумму, которую стороны могут согласовать), арбитраж проводится в соответствии с Процедурой рассмотрения мелких исков LMAA, действующей на момент начала арбитражного разбирательства.
В случаях, когда иск или любой встречный иск превышает сумму, согласованную для Процедуры рассмотрения мелких исков LMAA, и ни иск, ни встречный иск не превышают сумму в 400 000 долларов США (или такую другую сумму, которую стороны могут согласовать), стороны могут согласиться, что арбитраж проводится в соответствии с Процедурой рассмотрения средних исков LMAA, действующей на момент начала арбитражного разбирательства. Если речь идет о трех арбитрах, процедура назначения должна соответствовать процедуре полного арбитража, указанной выше.
Переуступка:
Клиент не имеет права передавать какие-либо претензии или права, которые он может иметь против Исполнителя, третьим лицам без предварительного письменного согласия Исполнителя.
Делимость:
Если любое из этих Общих положений и условий станет признано недействительным, другие положения остаются в силе.
Форс мажор:
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств при возникновении обстоятельств непреодолимой силы, таких как: принятие государственными органами нормативно-правовых актов, существенно препятствующих исполнению обязательств, землетрясения, наводнения, пожара, тайфуны, ураганы, военные действия, массовые заболевания эпидемии, эпизоотии), ограничение перевозок, запрет торговых операций с отдельными странами в результате применения международных санкций, а также в случае возникновения других подобных обстоятельств, не зависящих от воли сторон.
На обязательства по уплате работы Исполнителя правила форс-мажора не распространяются ни в коем случае.
При таких обстоятельствах положения, относящиеся к времени и порядку выполнения обязательств, прекращаются на срок действия таких обстоятельств.
В течение 30 дней с даты наступления форс-мажорных обстоятельств сторона, для которой наступили форс-мажорные обстоятельства, информирует другую сторону по электронной почте о дате начала такой задержки в работе и ее причине. Аналогично, в течение 30 дней после окончания препятствий сторона, для которой наступили форс-мажорные обстоятельства, информирует другую сторону по электронной почте о дате истечения таких препятствий, а также устанавливает определенный срок, в течение которого должны быть выполнены обязательства. Получив такое сообщение, Клиент и Исполнитель должны провести переговоры, чтобы обсудить и договориться, какие меры можно принять для минимизации последствий форс-мажорных обстоятельств, и прилагать все разумные усилия для урегулирования и минимизации влияния форс-мажора.
Сторона, для которой наступили форс-мажорные обстоятельства, должна предоставить другой стороне сертификат или другой официальный документ уполномоченного органа о наличии форс-мажорных обстоятельств в течение 40 дней после отправки уведомления.
ELENG LLC — одна из крупнейших компаний Черноморского бассейна по снабжению и сервису судов, предоставляющая свои услуги во всех портах Украины.
Головной офис компании, складские и производственные помещения расположены в городе Черноморск, который является одним из крупнейших портов Украины.

Выполняем все виды сервисных работ для дизель-генераторов – разборка, дефектация, ремонт, зборка, пуско-наладочные работы, регулировка. Обслуживаем дизель-генераторы всех типов и марок (EMSA, UNIVERSAL, ALIMAR, GUCBIR, TEKSAN, KJ POWER ACC, TPH ARKEN, YANGDONG, PERKINS, QUANACHI, KOFO, SDEC, RICARDO, DALGAKIRAN, BAUDOIN, MTU, WEICHAI и другие) – промышленные, бытовые, дизели, альтернаторы.
Предлагаем контейнеризированные когенерационные установки на базе газовых двигателей mtu от 1 МВт с возможностью параллельной работы с сетью.
ELENG LLC является официальным дистрибьютором mtu Rolls-Royce Power Systems AG и имеет полномочия на поставку, запуск, гарантийное и послегарантийное обслуживание оборудования установок производства mtu.
Перейти на сайт

ELENG LLC – дистрибьютор и сервисный пункт генераторов KOHLER для яхт и прогулочных судов на территории Украины. Мы предлагаем модельный ряд от 5 кВт до 175 кВт.
Наши специалисты выполнили обслуживание т/х Noosfera
С 1 по 5 ноября инженеры отдела СПУ прошли обучение в тренинговом центре Palfinger в Роттердаме. Теперь ELENG LLC – авторизованная сервисная станция Palfinger на территории портов Украины.
Наша компания производит стропы и лопари для спуско-подъемных устройств спасательных и дежурных шлюпок, а также спасательных плотов.
Если у Вас возникли вопросы и предложения, можете связаться с нами, заполнив данную форму связи или с помощью контактов.
Санжейская дорога, 3
67840 Молодежное
Украина